Hős képek / Getty Images
Az angol nyelv még az anyanyelvűek számára is bonyolultnak bizonyulhat, és a hallgatók gyakran találnak három hasonló, de eltérő szót, amelyek téves, ha a beszélgetésben visszaélnek - különösen, ha egy gyászoló hallgató temetésen, temetéskor vagy megemlékezésen meghallja a téves kifejezést.
Ez a cikk a beiktatás, az intermentálás és az internálás fogalommeghatározását, valamint a gyakran zavaros szavak közötti alapvető különbségeket kínálja.
Inurnment és Inurn
Forrás (főnév): A hamvasztott maradványok elhelyezése urnában vagy más edényben
Bevezetés (ige): Egy elhunyt ember vagy állat hamvasztott maradványainak urnába helyezése
Gyaníthatja, hogy az inurnment egy viszonylag modern kifejezés, amelyet az interment szó utánzásával hoztak létre a hamvasztás növekvő népszerűsége miatt. A Meriam-Webster Dictionary 1923-ban sorolja fel első ismereti felhasználását.
Az angol nyelvű inurrement használata azonban 1602-re és William Shakespeare egyik leghíresebb darabjára, a "Hamlet" -re tehető. A mélabús fejedelem maga is használja ezt a kifejezést, amikor megkérdezi halott apja szellemét, miért vándorol körül, amikor ő és mások korábban "csendesen látták téged" (I. felvonás, IV. Jelenet).
Ennek ellenére az angol nyelvhasználat kétségtelenül megnőtt a 20. század második felében, amikor a hamvasztás mint a test végleges elrendezésének formája elfogadásra indult az Egyesült Államokban.
Ma az angol inurnment szó általában arra utal, hogy hamvasztott maradványokat vagy "hamut" helyeznek egy urnába. De néhány kultúrában, például Kínában, nem ritka, hogy öt év után szétszórják az elhunyt nem hamvasztott maradványait egy sírhelyről, és a csontvázakat gondosan becsomagolják egy nagy cserépedénybe.
Technikailag ez megújulást jelent, és a szerző személyesen tanúja volt egy ilyen ceremóniának Hongkongban 2008-ban.
Interment és Inter
Intermentáció (főnév): Az elhunyt ember vagy állat maradványainak földbe helyezésének cselekménye vagy szertartása (temetés)
Inter (ige): Egy elhunyt emberi lény vagy állat maradványainak földbe helyezése, földi temetés
Az angol interment szó valamikor 1300–1350 között keletkezett, és manapság a temetkezési szolgálatok és a temetők szakemberei, valamint a közönség egyaránt használják. Ennek a szónak egy része a latin "terra" vagy "föld" szónak köszönheti eredetét - amely az angol "terrestrial" és "terrace" szavakat is előidézte.
Nyelvi eredete miatt az angol interment szó általában emberi vagy állati maradványok talaj alatti temetésére utal, de ez nem követelmény.
Míg a múltban gyakoribb volt, sok embert egy szarkofágba, mauzóleumba vagy a föld feletti sírba vetettek. Még helyes azt mondani, hogy "egy hamvasztott egyén beégett maradványait később beleavatták", akár a föld alatt egy sírhelyben, akár a föld felett a kolumbáriumi fülkében.
Internálás és intern
Internáció (főnév): A fenyegetésnek tekintett személy vagy embercsoport fogva tartása vagy korlátozása
Gyakornok (ige): Egy személy vagy embercsoport fogva tartása vagy korlátozása
A bűncselekmény elkövetése miatt letartóztatott személyeket internálják - vagy a köznyelvben börtönbe kerülnek, vagy "lecsapnak".
Ha emlékszel arra a jelentős különbségre, amelyet egyetlen "N" képes megtenni az "inter" és a "gyakornok" között, akkor valószínűleg soha többé nem fogja elfelejteni, hogy miért szerethet valaki egy szerette halálát gyászolva, amikor egy rokonát vagy barátját mondják: "Igen, apját ma reggel internálták. "